Google先生に新しい「桃太郎」作ってもらったら結構笑えるお話になりました

今朝、ネットサーフィンをしていると太宰治の「走れメロス」をGoogle翻訳で日本語→英語→日本語に変換した結果を載せていて、面白かったので私も「桃太郎」でやってみると、誤訳(迷訳)が面白かったので載せときます。それにしても「そのようお願い1キビ団子。ライト連絡先」の「ライト連絡先」ってなんなんでしょうね。 …